《番汉合时掌中珠》:西夏文字与中国最早的双语学习教材
热文
历史 > 热文 > 正文

《番汉合时掌中珠》:西夏文字与中国最早的双语学习教材

对于古代的外族而言,如何同中原帝国进行顺畅交流,是他们都要面对的一个问题。在尤其是在字母表广泛推广后,学习逻辑完全不同的方块字就显得非常困难。由西夏人编纂的《番汉合时掌中珠》,就是其中的成功案例。甚至可以说是中国境内最早的双语对照教材。

李元昊非常重视发展独立的西夏文化

李元昊在正式称帝后,始终想着创立西夏式文化。但在短时间内很难一蹴而就,摆脱不了故主影响。作为配套措施,就是下令使治下居民使用蕃语姓名,并颁布了区别外表的秃发令。此外,还让骨勒茂才创立属于西夏自己的文字。但因为时间仓促,必然会大量借用成熟文字的元素。再考虑到党项人长期臣服唐朝,深受对方文化影响,境内汉人的数目远多于拥有自己文字的回鹘或吐蕃。所以就利用汉字的笔画、结构和造字规则,创造了一套属类似变种的西夏文。

地理位置与族群结构 决定了西夏文的基本特质

为了迅速吸收汉文化成果,打破互相不沟通的壁垒,西夏推行了一本用于识字的口袋书--《番汉合时掌中珠》。意思是西夏人和宋人相遇,就可以取出这本小册子,顺利查看语句含义。还能互相学习彼此的文字和发音。

后人复刻的 《番汉合时掌中珠》

在教学方式上,骨勒茂才运用了两种文字和发音,制定出相对应的教学方式。整本书中从左到右,依次列出了汉语发音、西夏文字、汉语意思和西夏记音符号。如果汉人要学习西夏文,也可以对前面的应字形与发音。反过来,当西夏人要学习汉文,则可以从后面往前倒看。如果无法找到宋代西北方言和党项语对应的发音,那么就采取上字声母-下字韵母,尽可能准确地对应出西夏文发音。

《番汉合时掌中珠》的对照排列方式

这种教学模式,类似于后来的注音读本。无论是汉人识记自己的文字,还是西夏人、汉人互相学习,都会觉得比较方便。平行的排版方式,也表达了让两边知识分子要平等交流、促成文化繁荣的良苦用心。

作者骨勒茂才的西夏文写法

在教材的内容上,编写者还设置了具体的教学场景。比如虚构某个西夏官员的一生,从阴阳和合、父母养育,到识得五谷、了解人情世故。再到学习各种器物名称、食物名称、刑法名称、乐器名称和官职名称。然后是重要的为官之道,包括如何拷打囚犯。最后次啊心归佛门,顿悟到人生智慧。等于是让本国人和宋朝读者都能初步了解西夏文化。

西夏文字的残片

虽然教材编写者有沟通宋夏文化的良苦用心,但是双方的发展程度并不对等,不可能在短期内得到弥补。从造字逻辑和字形笔画来看,西夏造字法大致类似于汉字六书。大部分西夏字是按照会意原则构成的复合字,逻辑方式也没有摆脱汉字的局限。说明西夏文化并难以摆脱北宋的文化磁场。

西夏人抗拒宋朝 又避免不了深层次影响

在西夏的强盛时代,这种文字的创建思维有利于境内汉人学习,也有利于西夏人快速吸收汉化成果。但大部分西夏文比汉字的笔画更加复杂,会给书写造成巨大困难。而且这种文字是在西夏独立于宋国的背景下创造的,政治因素才是加强推广和普及的根本动力。一旦这样的氛围不复存在,那么过于复杂的字体就很容易被其他竞争者迅速击败。

随着蒙古军队南下 西夏文字就迅速被人抛弃

所以,等到西夏灭亡与党项人流散,这种文字就是失去了带有行政保护色彩的固定空间。其推广和书写不方便的劣势暴露无遗,就免不了以极短的时间被几乎所有人给迅速抛弃。

亲爱的凤凰网用户:

您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器

第三方浏览器推荐:

谷歌(Chrome)浏览器 下载

360安全浏览器 下载