Muttertag ist kein gesetzlicher Feiertag in Deutschland und dennoch hat sich dieser Tag zu Ehren der Mutter in der westlichen Welt stark etabliert. In Deutschland und vielen anderen Ländern findet er am zweiten Sonntag im Mai statt.
在德国,母亲节并不是法定假期。然而西方国家在这一天纪念母亲的传统已经牢固树立。 德国和其他许多国家都把这一天设定在5月的第二个星期日。

Alle Kinder die an diesem kulturellen Brauch teilnehmen gedenken jedes Jahr an Muttertag der Frau die sie geboren hat, sie geduldig großgezogen hat mit Geschenken oder Blumen.
每年的母亲节,子女们都会遵照文化习俗送母亲鲜花或其他礼物,以此来纪念生下他们并耐心抚养他们的母亲。
Seinen Ursprung hat der Muttertag, wie bei vielen solcher Fälle liegt der Beginn weit zurück, in der englischen und amerikanischen Frauenbewegung. Die US-Amerikanerin Ann Jarvis trat im Brügerkrieg von 1861-1865 in die Öffentlichkeit, indem sie sich für die verletzten Soldaten und die Versorgung der Witwen einsetzte. Sie gründete zu dieser Zeit den Mother's Day Work Club. Hier wird der Begriff das erste Mal beschrieben. Frauen konnten sich an von ihr organisierten Tagen zu aktuellen Fragen austauschen.
像往常一样,母亲节的起源可以追溯到英美妇女运动。美国人安·贾维斯在1861-1865年的残酷战争中公开为受伤的士兵和寡妇的照顾而奔走。她当时创办了母亲节工作俱乐部。这是第一次出现这个概念。妇女们能够在她创办俱乐部的这天就时事问题交换意见。
Nach dem plötzlichen Tod von Ann Jarvis im Jahre 1905 wurde ihre gleichnamige Tochter von der Frauenrechtlerin Julia Ward Howe aufgenommen. Um ihre Mutter zu ehren, feierten beiden im Jahre 1907 am zweiten Sonntag im Mai den Todestag und nannten diesen Tag Mother's Day Meeting. Zunächst wurde diese Feier zu Ehren aller Mütter in ihrer Heitmatkirche in Virginia abgehalten, wo sie 500 weiße Nelken vor der Kirche an andere Mütter austeilte. Als aber die Presse davon Wind bekam erzeugte dies eine so enorm positive Stimmung das in diesem Bundesland seit 1910 der Muttertag alljährlich gefeiert wird.
1905年安·贾维斯突然去世后,与她同名的女儿被妇女权利活动家朱莉娅·沃德·豪收留。为了纪念母亲,他们在五月的第二个星期日庆祝了他们逝去的周年纪念日,并称之为母亲节集会。首先,这次庆祝活动是为了纪念她位于弗吉尼亚州的希特马特教堂的所有母亲,在那里她向教堂前的其他母亲赠送了500个白色康乃馨。但是,当时媒体为它造势,烘托了了一个非常积极的气氛。且1910年以来,母亲节每年都在这个州庆祝。
Ann Jarvis widmete sich nun hauptberuflich dem Ziel, einen offiziellen Muttertag zu schaffen. Sie motivierte Politiker, Geschäftsleute und Frauenvereine und erreichte so eine schnelle Ausbreitung ihrer Bewegung. Am 8. Mai 1914 wurde der Muttertag zum gesetzlichen Feiertag in den USA. Deutschland übernahm 1923 den Muttertag. Nach und nach vergaß man aber den eigentlichen Hintergrund, der Ehrung der Mütter, und es kommerzialisierte sich mehr und mehr. 1923 prozessierte Ann Jarvis für die Abschaffung dieses Festes. Die Erfolglosigkeit ihres Bestrebens, bewegte sie 1948, einen Journalisten gegenüber zu Äußern das sie es bedauere, den Muttertag gegründet zu haben. Trotz der Kommerzialisierung genießen Mütter "ihren" Tag, denn wer freut sich nicht über Zuneigung und Aufmerksamkeit seiner Kinder.
安·贾维斯现在全身心地投入到设立一个正式的母亲节。她激发了政治家、商人和妇女协会的积极性,她的运动从而得到迅速的传播。1914年5月8日,母亲节成为美国的法定假日。德国在1923年也认可了母亲节。然而,人们逐渐忘记了这个节日纪念母亲的初衷,它变得越来越商业化。1923年,安·贾维斯赞成取消这个节日。1948年,她的努力失败了,她告诉记者,她后悔创立了母亲节。尽管母亲节被商业化了,母亲们还是享受这一天,毕竟谁会因为孩子的感情和关注感到不快乐呢?



