塔伦·埃格顿与漫威会面并想尝试扮演金刚狼
北美
北美 > 凤尚 > 正文

塔伦·埃格顿与漫威会面并想尝试扮演金刚狼

塔伦·埃格顿与漫威会面并想尝试扮演金刚狼

Taron Edgerton Has Met With Marvel And Wants A Shot At Playing Wolverine

由于知道 《X 战警》将在下一阶段左右的某个时候完全加入漫威电影宇宙,关于谁能接替休·杰克曼的真人版金刚狼角色的猜测一直很猖獗(假设他真的结束再继续饰演罗根,不能被诱惑回来)。 将他的帽子扔进擂台——尽管是以非官方身份——是塔伦·埃格顿。

With the knowledge that the X-Men will be fully joining the Marvel Cinematic Universe at some point in its next phase or so, the speculation has been rampant about who could take over the live-action Wolverine role from Hugh Jackman (assuming he's truly done after Logan and can't be tempted back). Throwing his hat into the ring – albeit in an unofficial capacity – is Taron Egerton.

由于知道X战警将在下一阶段左右的某个时候完全加入漫威电影宇宙,关于谁能接替休·杰克曼的真人版金刚狼角色的猜测一直很猖獗(假设他真的确定不会再饰演洛根之后,而且不会再回来)。尽管是以非官方身份来接受挑战的会是————塔伦·埃格顿。

With the knowledge that the X-Men will be fully joining the Marvel Cinematic Universe at some point in its next phase or so, the speculation has been rampant about who could take over the live-action Wolverine role from Hugh Jackman (assuming he's truly done after Logan and can't be tempted back). Throwing his hat into the ring – albeit in an unofficial capacity – is Taron Egerton.

在与纽约时报谈论他的新 Apple TV+ 系列剧《Blackbird》时,埃格顿暗示他会感兴趣。 他甚至(考虑到他的新星地位和在其他电影领域的成功并不奇怪)与凯文·费奇和漫威团队会面了,尽管尚未证实可能讨论过哪些选角想法。

Talking with the New York Times about his new Apple TV+ series Blackbird, Egerton hinted that he'd be interested. And he has even (not surprising considering his rising star status and success in other cine-areas) had a meeting with Kevin Feige and the Marvel team, though it's not confirmed what casting ideas might have been discussed.

“我不认为这样说是错的,”他说。 “我会很兴奋,但是我也担心,因为休与这个角色息息相关,以至于我想其他人会不会很难再能做到这一点。”

"I don’t think it would be wrong to say that," he says. “I’d be excited but I’d be apprehensive as well, because Hugh is so associated with the role that I’d wonder if it’d be very difficult for someone else to do it.”

当然,如果埃格顿如此选择,杰克曼本人将能够实施这个想法,因为两人在《飞鹰埃迪》中合作过。

Egerton, of course, would be able to run the idea, should he so choose, by Jackman himself, since the pair worked together in Eddie The Eagle.

尽管担心,埃格顿似乎很渴望。 “希望如果真的发生了,”他补充道,“他们会给我一个机会。”

And despite the apprehension, it appears Egerton is eager. “Hopefully if it does come around," he adds, "they’ll give me a shot."

(责任编辑兼翻译:兰林怿)